Date: Tue, 15 Mar 2005 23:37:44 -0500
To: WSFA members <WSFAlist at WSFA.org>
From: "Mike B." <omni at omniphile.com>
Subject: [WSFA] Re: Iggy, was: Ship-Con and Camp-Con (was: Re: [WSFA]Re:Balticon ...
Reply-To: WSFA members <WSFAlist at WSFA.org>

At 10:23 PM 3/15/05 EST, MarkLFischer at aol.com wrote:

>due to microscopic rooms, and the Disneyland Hotel, whose management  were
>just patakhs.

Romulans???  (STTNG, "The Enemy")

Or did you mean:

[From: http://www.geocities.com/Athens/8853/curse.html]

 pahtk  a Klingon insult, pronounced "pa-TAK" [pe-TAKKH]. (Sins of the
Father, Reunion) Romulan admiral Alidar Jarok sees Worf and asks to Riker,
"Tell me, how do you allow this Klingon pahtk to walk around in a Starfleet
uniform?" (The Defector) The "Klingon" B'Elanna rescues the "Human"
B'Elanna from an unpleasant situation and tells her to "Get up, p'tahk!"
when she regains consciousness. (Faces) Kor calls Worf "this traitorous
p'tak!" (The Sword of Kahless) Worf throws a thief he caught on Odo's desk
saying, "This p'tak just robbed my quarters!" (Bar Association) The
Doctor's holo-son Jeffrey shouted, "I'm going to become a warrior and I
can't do that if I'm being led around on a leash by some bloodless patahk!"
(Real Life) Also spelled patahk, p'tak, p'tahk, pah- tak, pahtak and pathk,
it is properly petaQ in tlhIngan Hol.

-- Mike B.

--
The clarity is devastating.  But where is the ambiguity?  Over there in a
box.